7 Ekim 2017 Cumartesi

Florence and the Machine - Wish That You Were Here Türkçe Çeviri

Florence and The Machine - Burada Olmanı Dilerdim





I've tried to leave it all behind me
But I woke up and there they were beside me
And I don't believe it but I guess it's true
Some feelings, they can travel too
Oh there it is again, sitting on my chest
Makes it hard to catch my breath
I scramble for the light to change

Hepsini arkamda bırakmayı denedim
Ama uyandım ve orada, yanımdaydılar.
Ve inanmıyorum ama sanırım bu doğru
Bazı hisler, onlar da seyahat edebilirler.
Oh işte yine, göğsümde oturuyor
Soluklanmamı zorlaştırıyor
Işığı değiştirmek için savaşıyorum.

You're always on my mind

Her zaman aklımdasın.

And I never minded being on my own
Then something broke in me and I wanted to go home
To be where you are
But even closer to you, you seem so very far
And now I'm reaching out with every note I sing
And I hope it gets to you on some pacific wind
Wraps itself around you and whispers in your ear
Tells you that I miss you and I wish that you were here

Asla kendi başıma olmayı dert etmedim
Sonra içimde bir şey kırıldı ve eve gitmek istedim
olduğun yerde olmak için
Ama sana daha yakınken bile, çok çok uzakta gibi görünüyorsun
Ve şimdi söylediğim her notayla ulaşıyorum
Ve umuyorum birazcık pasifik rüzgarında sana ulaşır
Kendini senin etrafına sarar ve kulağına fısıldar
Seni özledim ve burada olmanı dilerdim, der.

And if I stay home, I don't know
There'll be so much that I'll have to let go
You're disappearing all the time
But I still see you in the light
For you, the shadows fight
And it's beautiful but there's that tug in the sight
I must stop time traveling, you're always on my mind

Eğer evde kalırsam, bilemiyorum
Geride bırakmam gereken çok fazla şey olacak
Her seferinde ortadan kayboluyorsun
Ama hala seni ışıkta görebiliyorum
Senin için, gölgeler kavga eder
Ve bu, güzel ama görünürde bir de çekişme var
Zaman yolculuğunu durdurmalıyım, her zaman aklımdasın.

You're always on my mind

Her zaman aklımdasın.

And I never minded being on my own
Then something broke in me and I wanted to go home
To be where you are
But even closer to you, you seem so very far
And now I'm reaching out with every note I sing
And I hope it gets to you on some pacific wind
Wraps itself around you and whispers in your ear
Tells you that I miss you and I wish that you were here

Asla kendi başıma olmayı dert etmedim
Sonra içimde bir şey kırıldı ve eve gitmek istedim
olduğun yerde olmak için
Ama sana daha yakınken bile, çok çok uzakta gibi görünüyorsun
Ve şimdi söylediğim her notayla ulaşıyorum
Ve umuyorum birazcık pasifik rüzgarında sana ulaşır
Kendini senin etrafına sarar ve kulağına fısıldar
Seni özledim ve burada olmanı dilerdim, der.

We all need something watching over us
Be it the falcons, the clouds or the crows
And then the sea swept in and left us all speechless
Speechless

 Hepimizin bizi yukarıdan izleyen bir şeye ihtiyacı var
Doğanlar, bulutlar ya da kargalar olsun
Ve sonra deniz bizi içine aldı ve hepimizi suskun bıraktı
Suskun

And I never minded being on my own
Then something broke in me and I wanted to go home
To be where you are
But even closer to you, you seem so very far
And now I'm reaching out with every note I sing
And I hope it gets to you on some pacific wind
Wraps itself around you and whispers in your ear
Tells you that I miss you and I wish that you were here

Asla kendi başıma olmayı dert etmedim
Sonra içimde bir şey kırıldı ve eve gitmek istedim
olduğun yerde olmak için
Ama sana daha yakınken bile, çok çok uzakta gibi görünüyorsun
Ve şimdi söylediğim her notayla ulaşıyorum
Ve umuyorum birazcık pasifik rüzgarında sana ulaşır
Kendini senin etrafına sarar ve kulağına fısıldar
Seni özledim ve burada olmanı dilerdim, der.

Çeviri: Kenshin*